"Aportul adus", "aportul pe care l-au adus", "şi-au adus aportul" şi alte asemenea construcţii sunt pleonasme. Cuvântul românesc "aport" provine din franţuzescul "apport" ( contribuţie adusă de cineva ), care, la rândul lui, provine din verbul "apporter" care înseamnă "a aduce".
Este o greşeală, iertat să fiu, de semidoct, inadmisibilă pentru un intelectual adevărat!
Dar...
luni, 8 martie 2010
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu
Scrie aici!